La conquista en las artes V: literatura

22 de febrero de 1521 / Día 7-agua ; año 3-casa
"Marina y Cortés", edición de la lámina del Munuscrito del Aperreamiento, siglo XVI, BnF.
"Marina y Cortés", edición de la lámina del Munuscrito del Aperreamiento, siglo XVI, BnF.

En nuestro último número de la serie especial la conquista en las artes, exploramos algunas dimensiones de la relación entre este evento histórico y la literatura.

Paola Encarnación nos explica la manera en que en la Nueva España se relacionaron las tradiciones literarias indígenas tan diferentes de las europeas y cómo surgió una nueva literatura novohispana de esta conflictiva relación.

Sandra Cypress discute la variante fortuna literaria de Malintzin, la traductora de los españoles, quien ha sido vista como una pérfida traidora, una representante de la resistencia femenina y muchas otras cosas a lo largo de los siglos.

Federico Navarrete critica el invento literario de una relación romántica entre Malintzin y Hernán Cortés, pues sostiene que responde a una visión sexista y racista de la relación entre estos dos personajes históricos y más ampliamente entre los europeos y los indígenas.